欢迎访问甘肃经济信息网!
中国·兰州·安宁中央商务区城市设计、生态文化广场城市设计、后工业都市街区城市设计国际竞赛公告
  • 时间:2017-10-11
  • 点击:2864
  • 来源:

中国·兰州·安宁

中央商务区城市设计、生态文化广场城市设计、

后工业都市街区城市设计

国际竞赛公告

China Lanzhou Anning

Central business district urban design, eco-cultural square city design,

Post-industrial urban neighborhood urban design International Competition Bulletin

 安宁区是甘肃省会兰州市主城区之一,位于黄河北岸,东接城关区,南临黄河与七里河区、西固区隔河相望,西至虎头崖与西固区相接,北与皋兰县接壤。区名源自明代军事城堡安宁堡,取“安宁无患、不受侵害”之意,是古丝绸之路的必经地之一。同时兰州市人民政府抢抓“一路一带”战略机遇,全方位打造丝绸之路经济核心节点城市的核心区域。

Anning District is located in the main city of Lanzhou City, Gansu Province, located in the north shore of the Yellow River, east of Chengguan District, south of the Yellow River and Qilihe District, Xigu District across the river, west to Hutou cliff and Xigu District, North Border with Gaolan County. District name from the Ming Dynasty military castle fortress Fort, take "peace and nothing, not infringed" meaning, is the ancient Silk Road must pass one by one. At the same time Lanzhou Municipal People's Government to seize the "all the way" strategic opportunities, all-round to build the core of the core of the city of Silk Road, the core area of the city.

中国·兰州安宁中央商务区城市设计、生态文化广场城市设计、后工业都市街区城市设计应坚持“世界眼光、国际标准、中国特色”,用最先进的理念和国际一流的水准进行城市设计。为落实兰州市第十三次党代会精神,加快建设安宁-七里河中心区,建设市级商业主中心,需“高起点、高标准、高质量”的建设安宁中央商务区、生态文化广场、后工业都市街区。通过本次城市设计国际竞赛,期望能够带动安宁区的城市化进程和城市建设品质提升,能够提高安宁区乃至整个兰州市的知名度、美誉度,能够为城市空间的建设提供新的开发思路和方法借鉴,为公众营造开放、趣味、多样、人性化的公共开敞空间,最终形成主次分明、功能完善、具有活力的安宁区。

China Lanzhou Anning Central Business District Urban Design, Ecological Culture Square Urban Design, Post-Industrial Urban Street Urban design should adhere to the "world vision, international standards, Chinese characteristics", with the most advanced concepts and world-class standards for urban design. To implement the spirit of the thirteenth Party Congress in Lanzhou City, to speed up the construction of peace - Qilihe central area, the construction of municipal commercial center, need "high starting point, high standard, high quality" building peaceful central business district, ecological culture square , After the industrial city block. Through the urban design of international competition, hoping to promote the peaceful process of urbanization and urban construction quality improvement, to improve the peace zone and even the Lanzhou City, the visibility, reputation, to the construction of urban space to provide new development ideas and methods Learn from the public to create an open, fun, diverse, humane public open space, and ultimately the formation of primary and secondary, functional, and dynamic peace zone.

兰州市安宁区人民政府作为主办单位(以下简称 “主办单位”),兰州经济技术开发区安宁园区管委会为承办单位(以下简称“承办单位”)。兰州经济技术开发区安宁园区管理办公室、兰州市城乡规划设计研究院成立竞赛委员会(以下简称“竞赛委员会”)。受兰州经济技术开发区安宁园区管委会委托,建经投资咨询有限公司甘肃分公司为本次中国·兰州安宁中央商务区城市设计、生态文化广场城市设计、后工业都市街区城市设计代理服务单位(以下简称“代理服务单位”)。

Lanzhou Anning District People's Government as the organizer (hereinafter referred to as "the organizer"), Lanzhou Economic and Technological Development Zone Anning Park Administrative Committee as the organizer (hereinafter referred to as "the contractor"). Lanzhou Economic and Technological Development Zone Anning Park Management Office, Lanzhou City Urban and Rural Planning and Design Institute set up competition committee (hereinafter referred to as "Competition Committee"). By the Lanzhou Economic and Technological Development Zone Anning Park Management Committee commissioned by the Investment Advisory Co., Ltd. Gansu Branch of the China Lanzhou Anning Central Business District Urban Design, eco-cultural square city design, post-industrial urban district urban design agency service unit (Hereinafter referred to as "proxy service unit").

本次活动将面向全球公开征集具有相关规划设计经验的规划设计机构参与,本项目共分为3个标段,欢迎全球优秀的规划设计机构报名并递交项目建议书。竞赛委员会将通过项目建议书的评审,每个标段选取5家竞赛单位参加此次竞赛活动,具体事宜公告如下:

This event will be for the global public solicitation with the relevant planning and design experience in the planning and design agencies to participate in the project is divided into three tenders, welcomed the world's outstanding planning and design agencies to submit and submit the project proposal. The competition committee will adopt the evaluation of the project proposal, each bid selected five competition units to participate in the competition, the specific matters are as follows:

一、项目概况

First, the project profile

1、项目名称:

1, the project name:

1.1、一标段:中国·兰州安宁中央商务区城市设计;

1.1, a tenders: China Lanzhou Anning central business district urban design;

1.2、二标段:中国·兰州安宁生态文化广场城市设计;

1.2, two tenders: China Lanzhou Anning ecological culture square city design;

1.3、三标段:中国·兰州安宁后工业都市街区城市设计;

1.3, three tenders: China Lanzhou peace after the industrial city of urban design;

2、项目地点:甘肃省兰州市安宁区;

2Project Location: Anning District, Lanzhou City, Gansu Province;

3、项目竞赛形式:本次竞赛采取国际竞赛形式,通过在网络媒体,纸质媒介发布竞赛公告,公开接受国内外设计单位(设计联合体)的报名,在报名单位中每个标段选取具有相关经验与相应设计资质的五家单位参赛,未获得竞赛委员会邀请的单位的设计方案将不被受理。

3, the project competition form: the competition to take the form of international competition, through the network media, paper media release contest announcement, open acceptance of domestic and foreign design units (design consortium) registration, in the registration unit in each bid selected Relevant experience and the corresponding design qualification of the five units participating, without the invitation of the Committee invited the design of the unit will not be accepted.

   4、项目设计范围:

4, the project design:

4.1一标段(中央商务区):项目规划设计范围位于安宁区中部,西起桃林路(S554#),东至万新南路(S578#),南起富强路(S595#),北至安宁西路(T514#),总用地面积约为224公顷(3360亩)。其中重点地区城市设计范围为:北起B579#规划路,南至T591#路 ,西起S556#B572#规划路,东至S568#B572#规划路,总用地面积约为68.04公顷(1020.6亩)(详见基础资料);

4.1 A bid (central business district): The project planning and design scope is located in the middle of Anning District, west of Taolin Road (S554 #), east to Wanxin South Road (S578 #), south of Fuqiang Road (S595 #), north Anning West Road (T514 #), the total land area of about 224 hectares (3360 acres). The key areas of urban design range: north B579 # planning road, south to T591 # Road, west S556 # -B572 # planning road, east S568 # -B572 # planning road, the total land area of about 68.04 hectares (1020.6 Mu) (see basic information);

4.2二标段(生态文化广场):项目规划设计范围位于安宁区东部,沿安宁深沟东西两侧展开,东西最宽处约1000米,最窄处约220米,南起黄河岸线,北至皋兰县县界。总用地面积约为240.16公顷(3602亩)。其中规划重点为:1.可开发现状污水厂用地;2.深沟及其两岸绿地;3.可开发现状城中村用地(详见基础资料)。

4.2 Two tenders (eco-cultural square): The project planning and design scope is located in the eastern part of Anning District, along the east and west sides of Anning deep, east and west of the widest about 1000 meters, the narrowest about 220 meters, south of the Yellow River coastline, north To Gaolan County. The total land area is about 240.16 hectares (3602 acres). Which can focus on the development of: 1. The development of the existing sewage treatment plant land; 2. Deep ditch and its cross-strait green; 3. Can develop the status of the city village land  (see basic information).

4.3三标段(后工业都市街区):项目规划设计范围:西起T532#路,东至学府路(T580#),南起安宁西路(T514#),北至建安路(T571#),总用地面积约为551公顷(8265亩)。其中重点地区城市设计范围: 西起T532#路,东至枣林路(S556#),南起福兴路(T511#),北至建安路(T571#),总用地面积约为309.17公顷(4638亩)(详见基础资料)。

4.3(T580 #), south of Anning West Road (T514 #), north to Jian'an Road (T571 #), the west of the road (T580 #), the south of the road (T514 #), The total land area is about 551 hectares (8265 acres). (T511 #), north to Jian'an Road (T571 #), with a total land area of about 309.17 hectares (T551 #), the south of the town of T532 # 4638 acres) (see basic information).

   5、项目竞赛周期:本项目竞赛周期约为90日历天;

5, the project competition cycle: the project competition cycle is about 90 calendar days;

6、项目竞赛选定设计方案:本次竞赛将每个标段评选出3套优胜方案。

6, the project competition selected design: the contest will be selected for each bid 3 sets of winning programs.

7、项目竞赛奖金及相关费用

7, the project competition bonuses and related costs

7.1、一标段奖金(中央商务区):为了保证竞赛工作的顺利推进,本次竞赛设置优胜奖和基本补偿。优胜奖第一名获得人民币100万元(含税及其它一切费用),优胜奖第二名获得人民币80万元(含税及其它一切费用),优胜奖第三名获得人民币60万元(含税及其它一切费用);未获奖的参赛单位分别获得基本补偿人民币40万元(含税及其它一切费用)。

7.1, a lottery bonus (Central Business District): In order to ensure the smooth progress of the competition, the competition set the winning award and basic compensation. The first prize of the winning prize was RMB1 million (including tax and all other expenses), the second prize of the winning prize was RMB 800,000 (including tax and all other expenses) and the third prize of the winning prize was RMB 600,000 (including Tax and all other expenses); unsuccessful participating units received basic compensation of RMB 400,000 (including tax and all other expenses).

7.2、二标段(生态文化广场):为了保证竞赛工作的顺利推进,本次竞赛设置优胜奖和基本补偿。优胜奖第一名获得人民币100万元(含税及其它一切费用),优胜奖第二名获得人民币80万元(含税及其它一切费用),优胜奖第三名获得人民币60万元(含税及其它一切费用);未获奖的参赛单位分别获得基本补偿人民币40万元(含税及其它一切费用)。

7.2, two tenders (eco-cultural square): In order to ensure the smooth progress of the competition, the contest set winners and basic compensation. The first prize of the winning prize was RMB1 million (including tax and all other expenses), the second prize of the winning prize was RMB 800,000 (including tax and all other expenses) and the third prize of the winning prize was RMB 600,000 (including Tax and all other expenses); unsuccessful participating units received basic compensation of RMB 400,000 (including tax and all other expenses).

7.3、三标段(后工业都市街区):为了保证竞赛工作的顺利推进,本次竞赛设置优胜奖和基本补偿。优胜奖第一名获得人民币80万元(含税及其它一切费用),优胜奖第二名获得人民币60万元(含税及其它一切费用),优胜奖第三名获得人民币40万元(含税及其它一切费用);未获奖的参赛单位分别获得基本补偿人民币30万元(含税及其它一切费用)。

7.3, three tenders (post-industrial city blocks): In order to ensure the smooth progress of the competition, the competition set winners and basic compensation. (Including tax and all other expenses), the second prize of the winning prize was RMB 600,000 (including tax and all other expenses), the third prize of the winning prize was RMB 400,000 (including the prize money of RMB 400,000) Tax and all other expenses); unattended participating units received basic compensation of RMB 300,000 (including tax and all other expenses).

7.4、竞赛基本补偿费及奖金在评审结果确定后30个工作日内一次性支付。竞赛委员会必须在收到各参赛单位收取应得费用的收款发票正本后方可付费。

7.4, the basic compensation costs and bonuses in the assessment results determined within 30 working days after a one-time payment. The Competition Committee must pay the receipts of the receipts of the receipts of the receipts.

7.5、竞赛成果文件经成果评审委员会评定为无效方案的竞赛单位,将不能获得竞赛任何补偿费用。

7.5, the results of the competition by the results of the evaluation committee for the invalid program of the competition unit, will not be able to get any compensation for the cost of competition.

7.6、若成果评审委员会认为竞赛成果文件未能达到相应水平,优胜方案可以减少或空缺。

7.6 If the outcome review committee considers that the outcome document fails to meet the corresponding level, the winning program may be reduced or vacant.

二、竞赛单位资格要求

Second, the competition unit qualification requirements

1、本次竞赛欢迎境外机构参与,鼓励境内、境外竞赛组成联合体报名;竞赛单位须是中华人民共和国境内机构;如竞赛单位为境外机构,须同时与一家中华人民共和国境内机构组成联合体,同时提供《联合体协议书》(联合体成员数量不允许超过2家,牵头人必须为中华人民共和国境内机构,已组成联合体的竞赛单位不得再单独报名参赛);

1, the competition to welcome the participation of foreign institutions to encourage domestic and foreign competition to form a consortium registration; competition unit shall be the territory of the People's Republic of China; if the competition unit for foreign institutions, both at the same time with a territory of the People's Republic of China formed a consortium, (The number of members of the Commonwealth is not allowed to exceed 2, the leader must be the territory of the People's Republic of China, has formed a consortium of competing units shall not be separately enrolled);

2、竞赛单位须具有城市规划编制甲级资质(如联合体参与竞赛,牵头单位具备即可);

2, the competition unit must have the preparation of urban planning qualification (such as the Commonwealth to participate in the competition, the lead unit can have);

3、竞赛单位项目负责人须具有国家注册城市规划师执业资格(如联合体参与竞赛,牵头单位具备即可);

3, the competition unit project leader must have a national registered city planner qualification (such as the Commonwealth to participate in the competition, the lead unit can have);

4、竞赛单位应有与本项目性质相类似的城市设计经验(联合双方业绩均可);

4, the competition unit should have the same characteristics of the project with the city design experience (both sides of the performance can be);

5、本项目接受联合体参与本次竞赛。

5, the project to accept the Commonwealth to participate in this competition.

三、竞赛报名及项目背景材料的获取

Third, the competition entry and project background material access.

1、有意向参加本次竞赛活动的竞赛单位需先在建经投资咨询有限公司甘肃分公司进行报名登记并领取报名表等相关资料(填写完成后发送E-mail至指定邮箱),报名时间为20171011日至102417:00止(北京时间)。

1, the intention to participate in this competition activities of the competition unit must first in the construction of Investment Advisory Co., Ltd. Gansu branch registration and receive the application form and other relevant information (fill in the completion of sending E-mail to the designated mailbox), registration time October 11, October 17 to October 24 17:00 only (Beijing time).

2、参赛单位将报名表填写后请以加盖参赛单位公章扫描成PDFWord版本Email到邮箱@,建经投资咨询有限公司甘肃分公司收到报名表后,再将项目背景材料的电子版文件发送给参赛单位。

2, the participating units will fill out the application form, please stamped with the official seal of the entry into the PDF and Word version Email to the mailbox @, built by the Investment Advisory Co., Ltd. Gansu branch received the application form, then the project background material electronic version File sent to the participating units.

四、项目建议书的递交要求及选定参赛单位

Fourth, the project proposal submission requirements and selected participating units

1、竞赛单位应按照项目背景材料的要求编制项目建议书,并在项目建议书递交截止时间20171110日中午1200分之前将项目建议书的书面文件送达建经投资咨询有限公司甘肃分公司,同时将全套项目建议书的电子版(PDF格式和word格式)传送至本次竞赛活动的指定联系邮箱(以邮件方式递交的以上述指定邮箱的收件箱中收到项目建议书附件的邮件所显示的时间(北京时间)为准)。

1. The competition unit shall prepare the project proposal in accordance with the requirements of the project background materials and submit the written documents of the project proposal to the establishment of the project proposal before the deadline for submission of the project proposal at 10:00 noon on November 10, 2017 (In PDF format and word format) to the designated contact email for this event (received by e-mail in the inbox of the specified e-mail). Book attached to the message displayed by the time (Beijing time) shall prevail).

2、竞赛单位纸质版项目建议书需提交打印A4规格文本正本 1 份、副本9份。项目建议书的文本正本封面需加盖单位公章并由项目负责人签名。

2, the competition unit paper version of the project proposal to be submitted to print A4 original text 1, a copy of 9 copies. The original of the project proposal shall be stamped with the seal of the unit and signed by the person in charge of the project.

3、竞赛委员会将根据报名单位的设计资质、综合实力、同类项目设计经验及获奖情况、主创设计师在行业内的声望、设计团队的配备以及提交的项目建议书内容等因素,每个标段择优选取5家参赛单位正式参与本次竞赛。其余未接到主办单位书面(传真或电子邮件)通知的报名单位报送的竞赛方案将不被受理。

3, the competition committee will be based on the applicant's design qualification, comprehensive strength, similar project design experience and award-winning situation, the designer in the industry's reputation, the design team and the contents of the project proposal submitted to each factor Choose to choose five participating units to participate in this competition. The contest scheme submitted by the applicant who has not received the written notice (fax or e-mail) of the organizer will not be accepted.

五、其他说明

Fives, other instructions

1、后续工作

1, follow-up work

竞赛委员会可以委托获优胜奖的任意一家参赛单位进行成果整合、深化设计工作,并另行商签深化设计合同。

The competition committee may entrust any of the participating units to carry out the results of the integration, deepen the design work, and sign another contract to deepen the design.

2、适用法律

2, applicable law

本次竞赛活动本身及与本次活动相关的文件所适用的法律和法规仅为中华人民共和国的法律和法规。

The laws and regulations applicable to the contest itself and the documents relating to this event are only the laws and regulations of the People's Republic of China.

3、语言 

3, language

本次竞赛活动使用的语言为中文和英文,在中、英文两种语言的意思表达不一致时,应以中文为准。

The language used in this competition is in Chinese and English. When the meaning of the two languages is inconsistent, the Chinese shall prevail.

4、监督

4, supervision

本项目将聘请当地公证机关对全过程活动进行监督和公证。

The project will employ local notary authorities to monitor and notarize the whole process.

5、解释权

5, the right to explain

本次竞赛活动及相关文件的最终解释权归竞赛委员会。

The final interpretation of this competition and related documents is the competition committee.

六、竞赛公告发布媒介

Sixth, competition announcement release media

本公告将在中国采购与招标网(www.chinabidding.com.cn)、甘肃经济信息网(https://www.gsei.com.cn)、中国建设报上同时发布。对于因其他网站转载并发布的非完整版或修改版活动公告,而导致误报名或无效报名的情形,竞赛委员会及代理服务单位不予承担责任。

This announcement will be issued at the China Procurement and Bidding Network (www.chinabidding.com.cn), Gansu Economic Information Network (https://www.gsei.com.cn) and China Construction News. The contest committee and the agent service unit shall not be liable for any misappropriation or invalid application for non-full or modified activity announcements reproduced and published by other websites.

七、联系方式

Seven, contact information

主办单位:兰州市安宁区人民政府

承办单位:兰州经济技术开发区安宁园区管委会

竞赛委员会:兰州经济技术开发区安宁园区管理办公室、兰州市城乡规划设计研究院

竞赛委员会地址:兰州市安宁区安宁西路490号好为尔大厦8

竞赛委员会联系人:

王先生(13659418663)张女士(18919899827

组织代理单位:建经投资咨询有限公司甘肃分公司

组织代理单位地址:甘肃省兰州市城关区高新雁南路449号联创广场C1109

组织代理单位联系人:

张先生(18919993199

张先生(18993067187

固定电话:+86-0931-8559967

报名事宜联系人:

张先生(18919993199

张先生(18993067187

固定电话:+86-0931-8559967

 

竞赛(报名)活动指定邮箱:jjzxgsfgs@126.com

 

 

                           20171011

Sponsor: Lanzhou Anning District People 's Government

Sponsor: Lanzhou Economic and Technological Development Zone Anning Park Administrative Committee

Competition Committee: Lanzhou Economic and Technological Development Zone Anning Park Management Office, Lanzhou Urban and Rural Planning and Design Institute

Competition Committee Address: Lanzhou City Anning District Anning West Road, No. 490 good Seoul Building, 8th floor

Competition Committee Contact:

Mr. Wang (13659418663) Ms. Zhang (18919899827)

Organization agent: Jianjing Investment Consulting Co., Ltd. Gansu Branch

Organizer Address: Room 1109, Block C, Lianchuang Plaza, 449 Gaoxin Yannan Road, Chengguan District, Lanzhou City, Gansu Province

Organization Agent Contact:

Mr. Zhang (18919993199)

Mr. Zhang (18993067187)

Fixed telephone: + 86-0931-8559967

Registration Contact:

Mr. Zhang (18919993199)

Mr. Zhang (18993067187)

Fixed telephone: + 86-0931-8559967

 

Contest (registration) activities designated email: jjzxgsfgs@126.com

 

 

                          October 11, 2017